Io... non ho molta esperienza con questo tipo di macchine.
I... haven't had much experience with those sort of machines.
Non ho molta esperienza coi bambini.
I don't have a lot of experience with babies.
Non ho molta voglia di parlare.
I don't feel like talking any more.
Anche se io ho molta pratica in quel campo.
Fortunately, I have experience in that area.
Non ho molta voglia di tornare in strada.
I'd just as soon not go back in it. Heh.
Non ho molta fame, esco solo per fare quattro passi.
Thanks, I'm not really hungry, I just want some air.
Non ho molta influene'a sugli uomini.
I don't carry a lot ofweight with the men yet.
Non ho molta esperiene'a nel patrimoniale, ma neanche lei l'aveva e guardi dov'è arrivata.
I don't have a strong background in property, but neither did you... and look what you've accomplished.
..niente discussioni, ho molta aggressività repressa.
And don't argue with me 'cause I got a lot of pent-up aggression.
Ma io, vedete, non ho molta esperienza.
But, you see, I've had no real experience.
Ora, mi scusi se non ho molta familiarità con la strada, ma per me lei era più che una semplice estetista.
Now, I'm sorry I'm not street-hardened, but she's more than a statistic to me.
Io ho molta più esperienza quando si tratta di jedi.
I have much more experience dealing with Jedi.
Non saprei, non ho molta esperienza in questo frangente.
I wouldn't know. I don't have a lot of experience in that area.
Nemmeno io ho molta speranza per te, ma ti auguro buona fortuna.
I don't have a lot of hope for you either, but I wish you good luck.
Non ho molta esperienza di lavoro vero e proprio, ma...
I don't have much work experience, per se, but...
Non ho molta voglia di festeggiare.
I guess I'm not in a party mood.
In realtà non ho molta fame.
You know what, uh... actually, I'm not very hungry.
Questa casa e' piuttosto grande e non ho molta voglia di controllare ogni stanza.
This house is quite large and I don't particularly care to check every room.
Beh, non ho molta voglia di festeggiare.
Yeah, I'm not really in the mood to... celebrate.
Io stesso non ho molta fiducia.
I put very little stock in it myself.
Ho molta pratica nell'essere cacciata da varie case.
I've had a lot of practice getting kicked out of places.
Non ho molta fame, adesso, mamma.
I'm not really that hungry, Mom.
Ma... no ho molta voglia di parlare.
Just, I don't really feel like talking.
Senta, non ho molta familiarita' con cose di natura soprannaturale, quindi non vi do consigli.
Look, I'm not overly familiar with things of the supernatural nature, so I don't give any advice on that.
Ho molta stima... per Jamie... ma temo di dover rifiutare questa proposta oltraggiosa.
I am very fond of jamie, But I'm afraid I must refuse this outrageous proposal.
Beh, non ho molta scelta a questo punto.
Well, I don't have much choice at this point.
Sembra bello, ma... al momento non ho molta fame.
Um, that sounds nice, but... I'm not really hungry right now.
Be', io non ho molta esperienza o punti di riferimento...
I mean, I don't have a lot of, you know, experience or a reference point for...
Non ho molta fame, ma grazie lo stesso.
I'm not really hungry, but thanks.
Direi che non ho molta scelta.
Well, it's not exactly like I can go anywhere.
Ho molta esperienza con tutti i generi di persone.
I have plenty of experience with all kinds of people.
Non ho molta esperienza nell'arredare una casa.
I-I don't have much experience with decorating.
So che non ho molta credibilita' in questo momento, ma io davvero, davvero ci tengo a te.
I know that I don't have much credibility right now, but I really, really care about you.
Ho molta carne al fuoco, sei fortunato che io sia qui.
I got a lot on my plate. You're lucky I'm here.
In più, ho molta esperienza in ciò che riguarda il settore amministrativo.
Oh... I'm also an expert in administrative stuff...
Perche' ho molta stima di voi.
Because I think very highly of you.
Perché ho molta fiducia in voi.
Yeah, that's how confident I am in you.
Non ho molta flessibilita' quando chi mi gestisce l'asilo deve tornare a scuola.
There's not much flexibility when your childcare worker has to go back to elementary school.
Leonard, promettimi che quando arrivera' la nostra nuova cameriera, non inizierai una complicata relazione fatta di tira e molla anche con lei, perche' ho molta, molta fame.
Leonard, promise me that when our new waitress comes over, you will not start a complicated on-again, off-again relationship with her, because I am very, very hungry.
Sto cercando di recuperare una cosa da alcuni file criptati... ma non ho molta benzina.
I'm trying to grab a little something from some hard-crypt data files. I don't have enough juice.
Perché questo è - ho molta esperienza come manager dei sistemi, essendo un pilota, e questo è veramente - Ti serve fluidità, devi essere agile ed anche adattarti velocemente.
I'm quite an experienced manager of systems as a pilot, but this is, really -- You need fluidity, you need to be agile and also to adapt really fast.
In effetti, io ho molta paura degli squali.
I actually, I'm very afraid of sharks.
Forse avrete notato che non ho molta inflessione nella mia voce.
You may have noticed that I don't have much inflection in my voice.
(Risate) Ho molta compassione per gli uomini, perché le donne, non sto scherzando, noi -- le relazioni tra donne, l'amicizia è completa, profonda rivelazione.
(Laughter) I have a lot of compassion for men, because women, no kidding, we -- women's relationships, our friendships are full disclosure, we go deep.
(Risate) Aimee: Ho detto alla reception: "Insomma, ho molta fretta." Cheryl era di fianco a me. Ho detto: "Senta, avete qualcuno qui che può aiutarmi
(Laughter) AM: I said to the receptionist -- I mean, I am just harried, and Sheryl's at my side -- I said, "Look, do you have anybody here who could help me?
1.2011051177979s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?